В ЄС вони очікують високої свідомості від громадян

10

Додатковий захід безпеки в режимі реального часу, який набуде чинності в жовтні по всій єврозоні, покладає відповідальність за користувачів за забезпечення точності банківських реквізитів одержувачів фінансових трансферів.

Миттєві банківські перекази: У ЄС вони очікують високої свідомості від громадян

З 9 січня цього року банки єврозони повинні мати можливість прийняти Миттєві виплати Відповідно до правил Європейської Комісії щодо миттєвих платежів (IPR), які були введені для оновлення та прискорення процесу електронних платежів у блоці. Це останній етап введення миттєвих банківських переказів по всій єврозоні.

З 9 жовтня банки єврозони введуть систему для перевірки всіх банківських переказів у режимі реального часу, відомої як “чек одержувача” (VOP).

Ця система несе додаткову відповідальність для користувачів: вони повинні переконатися, що ім’я одержувача, визначене клієнтом, під час переказу збігається з обліковим записом IBAN.

Як працює VOP?

Коли особа здійснює банківський переказ (миттєвий або традиційний), його банк автоматично надсилає запит до банку одержувача про перевірку відповідності введеного імені – та імені, пов’язаного з номером рахунку IBAN.

Ця перевірка, проведена в режимі реального часу, може призвести до одного з чотирьох наступних результатів.

Точний збіг: Ім’я та Ібан збігаються.

Частковий збіг: Закрити, але не однаковий.

Ніяких збігів: Назва не збігається з Ібаном.

Неможливо перевірити: Обліковий запис не існує або не може бути перевірений.

Клієнт буде поінформований про статус результату запиту – будь то точний чи частковий збіг обставин, або збіг не збігається, або банк не може перевірити збіг – і може вирішити виправити або підтвердити його передачу.

Ім’я, зазначене в Ібані, не розкрито.

Отримавши повідомлення про результат, клієнт може виправити або підтвердити свій переклад.

Читайте також:  Зеленський поскаржився на недоліки у ППО

Банки миють руки

“Навіть у випадку непослідовності клієнт зберігає право на переклад, але з повними знаннями про всі обставини”, – пояснює Федерація французьких банків (FBF) на лідерстві на своєму веб -сайті.

Іншими словами, банк більше не може нести відповідальність у разі шахрайства чи помилки.

FBF також пропонує найкращі практики, які повинні бути прийняті у відповідь на впровадження цієї системи, зокрема, перевіряючи повідомлення про невідповідності, перш ніж підтвердити переклад і, перш за все, “використання повних та точних імен”.

Попередня статтяЩо робити після вакцинації – правила перших днів
Наступна статтяВакцина проти циститу в Німеччині: чи варто робити
Катерина Мельник
Хто володіє інформацією - володіє світом.

ЗАЛИШИТИ КОМЕНТАР

Введіть свій коментар!
Введіть тут своє ім'я